iStock_000022228591XSmall.jpg

Ordonnance révisée sur le CO2: nouvelles conditions-cadres concernant l’exemption de la taxe sur le CO2

Page d’accueil Espace médias Communiqués de presse Ordonnance révisée sur le CO2: nouvelles conditions-cadres concernant l’exemption de la taxe sur le CO2
Interlocuteur  Noé Blancpain Noé Blancpain
Chef Communication et Public Affairs
+41 44 384 48 65 +41 44 384 48 65 n.blancpainnoSpam@swissmem.ch
Partager

La loi révisée sur le CO2 et l’ordonnance correspondante sur le CO2 vont entrer en vigueur le 1e janvier 2013. Elles fixent des nouvelles conditions-cadres pour la politique climatique suisse jusqu’en 2020. Ainsi, les conditions et les procédés liés à l’exemption de la taxe sur le CO2 vont également connaître d’importants changements. Les nouvelles possibilités d’exemption, le nouveau mécanisme de redistribution et la perspective d’une limite rehaussée de la taxe devraient rendre l’exemption de la taxe plus intéressante pour davantage d’entreprises encore. La demande d’exemption de la taxe sur le CO2 pour 2013 doit être soumise à l’Office fédéral de l’environnement (OFEN) jusqu’au 1e juin 2013. Swissmem va informer les entreprises intéressées le 28 janvier 2013 dans le cadre d’un séminaire d’après-midi consacré aux nouvelles directives.

Le Conseil fédéral a approuvé la nouvelle ordonnance CO2 le 30 novembre 2013. Cette ordonnance complète la loi entièrement révisée sur le CO2 qui a été décidée par les chambres fédérales en décembre 2011. La loi et l’ordonnance entrent en vigueur le 1e janvier 2013 et règlent la politique climatique suisse pendant la période de 2013 à 2020.
Repères de l’ordonnance sur le CO2
L’ordonnance sur le CO2 applique les directives de la loi sur le CO2. Elle règle entre autres:

  • La rĂ©partition sur diffĂ©rents secteurs de l’objectif Ă  rĂ©duire les Ă©missions de 20% par rapport Ă  1990. Par consĂ©quent, une rĂ©duction des Ă©missions de CO2 de 40% est attendue de la part du bâtiment, de 10% de la part du trafic et de 15% de la part de l’industrie. 
  • La hauteur de la taxe sur le CO2. Si l’objectif intermĂ©diaire concernant les Ă©missions de CO2 occasionnĂ©es par les carburants n’est pas atteint en 2012, alors la taxe sur le CO2, actuellement de CHF 36.- par tonne de CO2, sera augmentĂ©e Ă  partir du 1e janvier 2014 Ă  CHF 60.-. Des dispositions supplĂ©mentaires prĂ©voient la possibilitĂ© d’augmenter successivement la taxe jusqu’en 2020 Ă  CHF 120.- au maximum par tonne de CO2.
  • La redistribution de la taxe. Une partie des revenus de la taxe sur le CO2 est utilisĂ©e pour le programme consacrĂ© aux immeubles, le reste est redistribuĂ© Ă  la population et aux entreprises. DĂ©sormais, toutes les entreprises, donc aussi celles profitant de l’exemption de la taxe, profiterons de la redistribution.
  • L’exemption de la taxe sur le CO2. Les entreprises ont toujours la possibilitĂ© de se laisser libĂ©rer de la taxe sur le CO2. DĂ©sormais, l’ordonnance sur CO2 dĂ©termine les secteurs Ă©conomiques autorisĂ©s. La quantitĂ© de CO2 Ă©mis sert, entre autres, de critère pour dĂ©terminer le genre d’exemption d’une entreprise. Les entreprises les plus grandes sont intĂ©grĂ©es dans le système d’échange de quotas d’émissions, qu’il est prĂ©vu d’harmoniser Ă  l’avenir avec celui de l’UE. Les Ă©metteurs moins importants peuvent se laisser libĂ©rer de la taxe en s’engageant vis-Ă -vis de la ConfĂ©dĂ©ration Ă  respecter un objectif de rĂ©duction convenu.
  • Une nouvelle obligation de compensation pour les importateurs de carburants. Elle remplace le système actuel du centime climatique. En tant que mesure supplĂ©mentaire pour le trafic, des consignes sur le CO2 vont ĂŞtre introduites pour les voitures privĂ©es.
  • La mise en place d’un fonds en faveur de la technologie. Il est prĂ©vu de le subventionner annuellement avec 25 millions de francs issus des recettes de la taxe sur le CO2. Ces moyens seront employĂ©s pour l’octroi de garanties aux entreprises dĂ©veloppant des technologies innovatrices Ă  faible Ă©missions polluantes.


Nouvelles conditions-cadres et nouveaux délais pour l’exemption de la taxe


Pour l’industrie de production, ce sont en particulier les directives concernant l’exemption de la taxe sur le CO2 qui sont intĂ©ressantes. L’ordonnance sur le CO2 stipule dĂ©sormais dans son annexe 5, quels sont les secteurs Ă©conomiques autorisĂ©s Ă  demander une exemption de cette taxe. DĂ©pendant de la quantitĂ© des Ă©missions de CO2 annuelles et de leurs obligations actuelles, les entreprises de ces branches ont plusieurs possibilitĂ©s pour demander une exemption de la taxe sur le CO2. Les nouvelles possibilitĂ©s d’exemption, le nouveau mĂ©canisme de redistribution et la perspective d’une augmentation de la taxe pourraient rendre une exemption encore plus intĂ©ressante pour davantage d’entreprises. Afin de savoir si votre entreprise est autorisĂ©e Ă  demander une exemption de la taxe et de quelle manière, nous recommandons de vous informer dès que possible. Les entreprises qui selon article 66 de l’ordonnance sur le CO2 dĂ©sirent demander une exemption de la taxe sur le CO2 en 2013, doivent soumettre leur demande pour une convention d’obligation de rĂ©duction Ă  l’OFEN jusqu’au 1e juin 2013.  
SĂ©minaire Swissmem le 28 janvier 2013
Pour informer les entreprises membres sur les nouvelles possibilités et les exigences liées à l’exemption de la taxe, Swissmem organise, avec le concours de l’Agence de l’énergie pour l’économie (AEnEC), l’après-midi du 28 janvier 2013 un séminaire d’information. Des représentants de l’AEnEC, de l’Office fédéral de l’environnement (OFEN) et des entreprises concernées, expliquent qui à l’avenir aura droit à une exemption de cette taxe et ce qu’il s’agit de tenir compte. <link www.swissmem.ch/de/veranstaltungen/einzelansicht/event/das-neue-co2-gesetz-abgabenbefreiung-fuer-mem-unternehmen.html _blank>Lien vers le programme et l’inscription (en allemand)</link>.
Informations supplémentaires
L’OFEN prévoit pour début 2013 la publication d’une information d’accomplissement servant à concrétiser et à expliquer les directives de l’ordonnance sur le CO2. Aujourd’hui déjà, l’OFEN propose sur son site <link www.bafu.admin.ch/klima/00493/06577/index.html _blank external-link-new-window>un aperçu des nouvelles conditions-cadres juridiques</link>. <link aenec.ch/fr/ _blank external-link-new-window>L’Agence de l’énergie pour l’économie (AEnEC</link>) informe également sur la procédure exacte à adopter en vue d’une exemption de la taxe. Chez Swissmem, Madame Sonja Studer, cheffe de secteur Energie, est volontiers à votre disposition pour répondre à vos questions: tél. 044 384 4866, e-mail <link s.studer@swissmem.ch>s.studer@swissmem.ch</link>.

Dernière mise à jour: 12.12.2012